活動動画 公開中!

スタッフBLOG トリトン・アーツ・ネットワークの公演活動やコミュニティ活動の最新情報をスタッフがお届けします。

「バボちゃん」が質問に答えます! Vol.2
“Let’s Ask Babo-chan!” - Radek Baborák Answers Your Questions
Q3. 毎日どのような練習をしていますか(15歳)
Q4. どうしたら、緊張しながらもいい音で吹けますか(18歳)

2025年10月2日

11月22日(土)に第一生命ホールで行われるバボラーク・アンサンブル公演の〈U25券PR企画〉として、音楽を愛する若い世代のみなさんと、もっと音楽の素晴らしさを共有したい!という思いから実現した〈「バボちゃん」が質問に答えます!〉企画。

20231125Baborak(C)OkuboMichiharu_R624612.jpg

今日は、全10問中、第3問、第4問への、バボちゃんからの答えの発表です。

Q3. 毎日どのような練習をしていますか?(みなみ 15歳)

A3. 毎日練習ができたら最高なのですが、なかなかそうもいかない時もあります。大人になるとね。私が10代の時には、毎日のルーティンが大嫌いでした。年齢を重ねるにつれて、そうした日々の練習に使える時間や、心の余裕がもっとあればいいのにと思うようになりました。だから、そう、毎日のウォームアップはとても大事です。練習なしには何も成し遂げることはできません。スポーツでも音楽でも同じです。ウォームアップは、急がず、とにかくゆっくり丁寧に行うことです。そう、それならできますよね!

Q3. What kind of practice do you do every day? What does your daily practice routine look like?  Minami, age 15

A3. I would love it if it was every day! But sometimes I can't keep up. So it is with adults. When I was a teenager, I hated the daily routine. And as I get older, I wish I had more time and peace of mind for just that routine. So yeah, the daily warm up is really important. Without it, nothing can be achieved. Both in sports and music. It's the same. And it has to be done pretty slowly and not in a hurry. Oh, yeah - We can do this!

Q4. あがり症で、本番前やオーディション前にすごく緊張してしまい、音が揺れてしまいます。どうしたら、緊張しながらもいい音で吹けますか?(sayo 18歳)

A4. コンサートやリハーサルの前に緊張するのはごく自然なこと。もちろん、問題はその緊張がどのようにあらわれるかです。もし緊張が強すぎて、呼吸が苦しくなったり、吐き気やめまいなどの症状が出るようなら、それは問題です。人前でなにかを披露する人は誰しも、音楽家であれ、俳優であれ、政治家やアナウンサーであっても、いわゆる「ステージ・プレゼンス(ステージ上の存在感)」が必要です。たとえ震えていたとしても、それを見せてはいけない。心の中で仮面をかぶって、笑顔でステージに立つことで、将来的に精神的な負担が大きくなりすぎて、手に負えなくなるような事態を防げるんです。そう、それから実際に役立つちょっとしたコツもありますよ。やった方がいいのは、例えば瞑想のようなことをするとか、逆に避けた方がいいことは、コーヒーや濃いお茶を飲むなどですね。
私が学生だった頃、気が重い試験やコンサートの前には、1時間かけて大きなピザを食べるようにしていました。ちょっと動きは鈍くなるけど、緊張は和らぎましたよ。

Q4. I tend to get extremely nervous before performances or auditions, and my sound becomes shaky because of it. Do you have any advice on how to play with a good sound even while feeling nervous?  sayo, age 18

A4. Being nervous before a concert or rehearsal is normal. Of course, the question is how your nervousness manifests itself - if it's really strong - like you have respiratory problems, and maybe you feel sick or dizzy or something, that's a problem. Everyone who performs in front of people - musicians, actors, but also politicians or announcers must have a so-called stage presence. Even if they're shaking, it mustn't be noticeable. They have to put on some imaginary mask and smile and give a performance so that it doesn't cost them so much mental strength that it would be unmanageable in the future. Yes, and then there are some workable tips on what to do like meditation and so on, or what not to do - like not drinking coffee or strong tea.
When I was a student and I was expecting some unpleasant Examination or concert, I would have a big pizza for an hour. And I was kind of slowed down, but less nervous.

学生時代のバボちゃんの緊張を和らげるための方法が意外すぎました(笑)。でも、つまりバボちゃんのような天才でも、緊張する時はするのですね。なんだかほっとしますね。

次回もお楽しみに......!

■■■バボラーク・アンサンブル公演情報■■■
<ホルンの室内楽IV バボラーク・アンサンブル>
日時:2025年11月22日(土)14:00開演
会場:第一生命ホール
出演:ラデク・バボラーク(ホルン)
   ビクトール・テオドシエフ(ホルン)*
   バボラーク・アンサンブル[マルティナ・バチョヴァー/髙橋紘子(ヴァイオリン) カレル・ウンターミューラー(ヴィオラ) ハナ・バボラコヴァ(チェロ)]
曲目:テレマン:2つのホルンのための協奏曲 変ホ長調(ターフェルムジーク第3集より)*
   リスト(バボラーク編):悲しみのゴンドラ 第2稿
   ロバート・ハンセン(バボラーク編):弦楽と2本のホルンのための交響組曲 *
   ケリー・ターナー:ホルンと弦楽のためのソナタ
   ベートーヴェン:六重奏曲 変ホ長調 Op.81b*

※チケットのお申込み、詳しい公演情報はこちら

最近のブログ記事
タグ